Matrimonio con un polaco
El matrimonio con un polaco se lleva a cabo en la Oficina de Registro Civil, que está relacionada con la administración municipal, por lo que es muy común. Para concluir un matrimonio legal, los documentos necesarios deben presentarse al jefe de la Oficina de Registro Civil. En primer lugar, estos son documentos que confirman la identidad de una mujer y un hombre que desean casarse (en este momento, en Polonia, no hay posibilidad de contraer matrimonio entre dos personas del mismo sexo). Los certificados de nacimiento de las personas antes mencionadas también deben ser provistos. Si se preparan en un idioma extranjero, se debe proporcionar una traducción al polaco preparada por un traductor jurado que figura en la lista del Ministerio de Justicia o por un Cónsul de la República de Polonia.
La ley polaca requiere que las personas que se casan estén certificadas de posibles matrimonios anteriores. Si este es el caso, debe presentar su certificado de matrimonio junto con una anotación de divorcio o anulación de matrimonio. Las viudas y los viudos deben proporcionar el certificado de defunción del cónyuge fallecido. Si alguno de los actos enumerados se escribió en un idioma que no es el polaco, nuevamente es necesario proporcionar una traducción preparada por un traductor jurado que figura en la lista del Ministerio de Justicia o del Cónsul de la República de Polonia.
Los extranjeros que deseen contraer matrimonio dentro del territorio de la República de Polonia también deben proporcionar al jefe de la Oficina de Registro un certificado de su país de origen sobre la posibilidad de contraer matrimonio. También en este caso, el documento debe enviarse en polaco en una traducción preparada por un traductor jurado. Después del certificado, dicha persona interesada debe dirigirse a la autoridad correspondiente en su país de origen. Si no emite dichos documentos o si existen otras razones justificadas que impiden su entrega, el solicitante puede solicitar al Tribunal de Distrito su lugar de residencia actual para que se le exima de la obligación de traducir dicho certificado. Esto sucede como parte de un procedimiento no contencioso, por lo que no es necesario abrir un caso separado, lo que hace que todo el procedimiento sea mucho más fácil. En la solicitud ante el tribunal, se debe justificar por qué no se puede emitir el certificado del país de origen. También se debe recordar acerca de la entrega a la Oficina de Registro Civil, donde se llevará a cabo la ceremonia de confirmación de pago a la cuenta de la oficina por un monto de PLN 84, es decir, la cantidad que constituye el impuesto de timbre.
También vale la pena mencionar que en Polonia existe la posibilidad de casarse por concordato, es decir, en una de las asociaciones religiosas. Luego, todos los documentos antes mencionados, junto con la garantía de la Oficina de Registro Civil de que no existen contraindicaciones para el matrimonio, deben proporcionarse al sacerdote o superior de otra asociación religiosa. Dentro de los cinco días posteriores a la ceremonia, debe enviar la documentación a la Oficina de Registro Civil. Cabe mencionar que este formulario no exime del impuesto de timbre por un monto de PLN 84.